Szeretettel köszöntelek a KEZDŐ- ÉS GYAKORLÓ INTERNETEZŐK közösségénél
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
GYAKORLÓ INTERNETEZŐK közössége vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a KEZDŐ- ÉS GYAKORLÓ INTERNETEZŐK közösségénél
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
GYAKORLÓ INTERNETEZŐK közössége vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a KEZDŐ- ÉS GYAKORLÓ INTERNETEZŐK közösségénél
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
GYAKORLÓ INTERNETEZŐK közössége vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a KEZDŐ- ÉS GYAKORLÓ INTERNETEZŐK közösségénél
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
GYAKORLÓ INTERNETEZŐK közössége vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
https://linuxmint.hu/hir/2016/05/segitseg-a-forditasban
írja a linuxmint.hu - 2016. máj. 07.
Ha van kedvetek, kérlek segítsetek a Linux Mint következő verziójának fordításában és főként a fordítás ellenőrzésében.
Fordítás
– Ugye te is élvezed, hogy még a nagymamád is Linux Mint-et használ,
mert a kedvenc disztribúciód már egy ideje – ha nem is mindig
tökéletesen – de tud magyarul. Ha szeretnéd megtartani ezt a jó
szokását, akkor jelentkezz „Fordítónak“. Nem kell hozzá más, mint angol
nyelvtudás, még erősebb magyar nyelvtudás és az általános szabályok
ismerete. A szabályokat érdemes átolvasnod a Fordítás HOGYAN
http://wiki.hup.hu/index.php/Ford%C3%ADt%C3%A1s_HOGYAN/Helyes%C3%ADr%C3%A1s
leírásból
és már vetheted is a képernyőre a szebbnél szebb magyar
karakterfüzéreket. A felhasználói felületet magázó formában honosítjuk.
-- Ha a Cinnamon felületet fordítanád
http://translations.launchpad.net/linuxmint/latest/+lang/hu
(Launchpad hozzáférés szükséges)
-- Ha a MATE felületet fordítanád
https://www.transifex.com/projects/p/MATE/
(Transifex hozzáférés szükséges)
Előre is köszönjük!
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó hírek:
Válts Linux-ra! - történet és alapok
Miben más a Linux a Windowsnál - picit szaknyelvű, de érthető :-)
Megjelent a GIMP Magazine 3. száma (angol)
Miben más a Linux, mint a Windows rendszer és milyen szemléletmódot bír?